top of page

写真展”この人”特別企画:写真家・篠原誠二の写真の世界観を振り返る② 



皆様こんにちは。4月27日、イラプアト市において始まる写真展”この人”。写真展では日墨交流に貢献した人物約100人以上が展示されます。



そこで写真展の前の予習としまして、これまでの写真家・篠原誠二氏の作品の特徴を振り返る特別企画”写真家・篠原誠二の写真の世界観を振り返る”を数回に分けてお届けします。第2回は篠原誠二が好んで撮影するほうきと車輪、電線について解説します。この連載を通して、当日の写真展での作品を見る角度が皆様にとってまた違ったものになりますように。


Buenas tardes a todos y bienvenidos a la exposición fotográfica ""Esta gente"", que se inaugura el 27 de abril en Irapuato. La exposición presentará a más de 100 personas que han contribuido a las relaciones entre Japón y México.


Como preámbulo a la exposición, presentamos el programa especial "Mirando hacia atrás en el mundo fotográfico del fotógrafo Seiji Shinohara", en el que repasamos en varias partes las características de la obra del fotógrafo Seiji Shinohara hasta la fecha. En esta segunda entrega, nos fijamos en las escobas, ruedas y cables eléctricos que a Seiji Shinohara le gusta fotografiar. Esperamos que esta serie de artículos le ofrezca un ángulo diferente desde el que contemplar su obra en la exposición.

 

車輪の形状や素材、歴史的背景に惹かれる



篠原誠二の写真は、独自の視点と深い感受性によって、木造の車輪に新たな魅力を与えています。彼の作品は、車輪が持つ独自の美しさと歴史的な趣を見事に捉えています。蔦が絡む車輪や無造作に置かれた車輪など、そのバリエーション豊かな表現は、観る者に車輪の持つ多様性と深い意味を考えさせます。


まず、篠原誠二が木造の車輪に焦点を当てる理由について考察すると、おそらく彼はその形状や素材、そして歴史的な背景に惹かれているのでしょう。木造の車輪は、時の流れとともに変化していく様子を反映しており、それが写真によって美しく記録されています。蔦が絡むことで、自然との調和や時間の経過を感じさせ、無造作に配置された車輪は、日常の中で

見過ごされがちな美しさを引き立てています。


篠原誠二の写真は、単なる被写体の記録ではなく、その背後にあるストーリーや感情をも捉えています。彼のレンズを通して見る木造の車輪は、単なる日用品としての側面を超え、芸術的な要素を帯びています。また、これらの写真は観る者に、日常の中にある美しさや歴史の価値を見つけるきっかけを与えるものと言えるでしょう。

車輪の写真を通じて、篠原誠二は観る者に対して独自の視点を提供しています。彼の写真は静謐でありながらも深い洞察を感じさせ、木造の車輪が持つ様々な要素を引き出しています。その美しさは、単なる技術的な巧みさだけでなく、写真家自身の感性と洞察力に裏打ちされています。


総じて、篠原誠二の木造の車輪の写真は、その独自のアプローチと深い感受性によって、観る者に豊かな体験を提供しています。彼の作品を通じて、日常の中にあるさまざまな要素に真摯に向き合い、その美しさを再発見する喜びを共有することができます。


Las fotografías de Seiji Shinohara confieren a las ruedas de madera una nueva fascinación a través de su perspectiva única y su profunda sensibilidad. Su obra capta con brillantez la belleza única y el sabor histórico de las ruedas. Sus variadas representaciones, como las ruedas enroscadas en hiedra y las colocadas al azar, hacen que el espectador contemple la diversidad y el profundo significado de la rueda.


En primer lugar, considerando las razones por las que Seiji Shinohara se centra en las ruedas de madera, quizá se sienta atraído por su forma, material y trasfondo histórico. Las ruedas de madera reflejan el cambio a lo largo del tiempo, algo que queda perfectamente documentado en las fotografías. La hiedra que se enrosca alrededor de la rueda da una sensación de armonía con la naturaleza y el paso del tiempo, y la rueda colocada al azar es un elemento cotidiano que realza la belleza que a menudo se pasa por alto.

realza la belleza que a menudo se pasa por alto.


Las fotografías de Seiji Shinohara no se limitan a documentar a sus sujetos, sino que también capturan las historias y emociones que hay detrás de ellos. Las ruedas de madera vistas a través de su objetivo trascienden el aspecto de meros objetos cotidianos y adquieren un elemento artístico. Estas fotografías también ofrecen al espectador la oportunidad de descubrir la belleza y el valor histórico de la vida cotidiana.


A través de sus fotografías de ruedas, Seiji Shinohara ofrece al espectador una perspectiva única. Sus fotografías, serenas pero profundamente reveladoras, ponen de relieve los múltiples elementos de las ruedas de madera. Su belleza se sustenta no sólo en la mera habilidad técnica, sino también en la propia sensibilidad y perspicacia del fotógrafo.

En definitiva, las fotografías de ruedas de madera de Seiji Shinohara ofrecen al espectador una experiencia enriquecedora gracias a su enfoque único y su profunda sensibilidad. A través de su obra, el espectador puede compartir la alegría de enfrentarse sinceramente a los diversos elementos de la vida cotidiana y redescubrir su belleza.


ほうきの魅力に対する深い理解



篠原誠二氏の写真作品は、日常の中に潜む普遍的な美しさを見出す独自の視点が表れています。特に、彼が頻繁に撮影する「ほうき」の写真には、その日常の中にあるさりげない美意識が凝縮されております。


ほうきで家の中を掃き清める行為は、作者にとって単なる家事とは異なり、一種の儀式的な清めとも言えるようです。その結果、家の中が清潔で整然とし、気持ちの良い空間が生まれることから、仕事をする上での効率や心地よさが生まれるとの理解が感じられるのです。

彼の作品からは、日常の中にこそ美が潜んでいるとの信念が透けて見えます。篠原氏は、「休むにも気持ちがいいし」と述べるように、ほうきを使った掃除が生活の中での穏やかで心地よい瞬間をもたらすことを理解しております。


また、ほうきが庭を掃き清める様子を撮影することに関しても、彼の写真はその瞬間の美しさを見事に捉えております。庭が整えられ、清掃された様子は、生活の原点である家庭や庭を尊重し、美しさを追求する意志を表しているように感じられます。


篠原氏が今後もほうきをテーマにした写真を撮り続けるという決意は、彼が見出す「ほうきの魅力」に対する深い理解と、それを通じて日常に潜む美を引き出す情熱を垣間見ることができるのです。彼の写真作品は、普遍的でありながらも個々の日常に息づく美を見つめ直させられるものとなっております。


La obra fotográfica de Seiji Shinohara revela una perspectiva única que encuentra la belleza universal oculta en lo cotidiano. En particular, sus frecuentes fotografías de escobas condensan un sentido casual de la belleza en lo cotidiano.


Para el artista, el acto de barrer la casa con una escoba no es una mera tarea doméstica, sino una especie de purificación ritual. El resultado es un espacio limpio, ordenado y agradable en la casa, que da pie a entender la eficacia y la comodidad a la hora de trabajar.

Su obra revela su creencia de que la belleza reside en lo cotidiano. Shinohara entiende que barrer con una escoba aporta momentos de calma y comodidad en la vida, como él mismo afirma: "También es agradable descansar".


Y cuando se trata de captar a la escoba barriendo el jardín, sus fotografías captan la belleza del momento maravillosamente. La forma de preparar y limpiar el jardín parece mostrar una voluntad de respetar y perseguir la belleza del hogar y el jardín, que es el punto de partida de la vida.


La determinación de Shinohara de seguir haciendo fotografías con el tema de la escoba en el futuro revela una profunda comprensión del "encanto de la escoba" tal y como él lo ve, y una pasión por sacar a la luz la belleza oculta en la vida cotidiana a través de ella. Su obra fotográfica es un recordatorio de la belleza universal, aunque individual, de la vida cotidiana.


複雑なパターンを描く様子は、日常風景の中の見過ごされがちな美を引き立てる



篠原誠二の写真は、都市の喧騒に埋もれがちな電線の複雑な絡まりを捉え、それに独自の視点や感性を加えています。


彼の作品はまさに都市の日常に潜む美しさへの探求心から生まれているように感じられます。電線が交錯し、複雑なパターンを描く様子は、単なる日常風景の中にも見過ごされがちな美を引き立て、観る者に新たな視点を提供しています。


写真を通じて捉えられたその風景は、都市の中で繰り広げられる複雑性と秩序の調和を象徴しているかのようです。篠原誠二の写真は、彼の強い好奇心と芸術的なセンスが交じり合い、観る者に深い感動と洞察をもたらすものとなっています。


Las fotografías de Seiji Shinohara captan la intrincada maraña de líneas eléctricas que a menudo quedan enterradas en el bullicio de la ciudad, a las que él añade su propia perspectiva y sensibilidad.


Su obra parece nacer de la búsqueda de la belleza latente en la vida cotidiana de la ciudad. La forma en que los cables se entrecruzan y forman intrincados patrones realza la belleza que a menudo se pasa por alto en los meros paisajes cotidianos y proporciona al espectador una nueva perspectiva.


Los paisajes captados a través de la fotografía parecen simbolizar la armonía de la complejidad y el orden que se despliega en la ciudad. Las fotografías de Seiji Shinohara combinan su gran curiosidad con un toque artístico, proporcionando al espectador impresiones y percepciones profundas.


次回は日本とメキシコの都市、そして日墨交流に込めた想いです。

El próximo número tratará sobre las ciudades japonesas y mexicanas y las ideas que subyacen al intercambio Japón-México.

 

※写真の無断転載・商業利用はご遠慮ください。




MEXITOWN 篠原誠二氏のインタビューはこちら


 

経歴:

篠原 誠二 Seiji Shinohara

北海道生まれ。26歳の時にメキシコに渡墨。メキシコ在住歴50年。

公益社団法人 日本写真協会 会員

(社) 日墨協会 FOTO CLUB AZTECA NIPPON 代表

1995年~1996年日墨協会事務局長

2015年~2016年日墨協会理事 広報出版部長

これまでにメキシコシティ、モンテレイ、レオン、トルーカ、タパチュラで40の写真展を開催。


著書:"移民一世の肖像Retratos de los Inmigrantes Japoneses"(Comunidad Japonesa en México Actualmente Fotógrafo oficial Fuji Film, 2009)

"日系二世の肖像 Retratos de la Segunda Generación de Japoneses"(Comunidad Japonesa en México Actualmente Fotógrafo oficial Fuji Film, 2011)

"日系三世の肖像 Retratos de la Tercera Generación de Japoneses"(Comunidad Japonesa en México Actualmente Fotógrafo oficial Fuji Film, 2013)

"ARROTILLA 日本―メキシコ国際結婚の結実 Los Matrimonios de Japoneses y Mexicanos" (Comunidad Japonesa en México Actualmente Fotógrafo oficial Fuji Film, 2015)

“Mi Mexico 俺のメヒコ” (2022)

 

Opmerkingen


MEXITOWNへのお問い合わせはこちらのフォーマットから承ります
(お急ぎの方は右下chatboxでご連絡ください)

送信ありがとうございました

Banner vertical (160x600).jpg
vertical.png

MEXITOWN 

スポンサー様広告

Banner TRENDIVITY - CondeHOuse 4.png
vertical final bold.jpg
縦バナー PDF_page-0001.jpg
final.png
advertise-in-Mexico312x1075.jpg
縦長広告 バナー (1).png
Banner 360x1349 OK.jpg
3.png
bottom of page