top of page

検索結果

空の検索で1751件の結果が見つかりました。

  • 【再掲】お肉の部位のスペイン語を覚えて、精肉屋(Carnicería)で新鮮なお肉を買ってみよう

    ※2026年再編集 皆さまこんにちは! 近年メキシコの物価高で、スーパーでのお肉の価格が値上がっています。スーパー以外でもそうですが、そんなご時世でも美味しいお肉を日常生活で食べたいですよね。 メキシコではメルカド(市場)や街中に精肉店があります。読者の方もお気に入りの精肉店がある方もいらっしゃれば、まだちょっと不安で挑戦したことがない方もいらっしゃると思います。 そこで今回は、初めての方にも役に立つ!お肉の部位や注文の仕方のスペイン語を一覧にしました。精肉店での注文はこれでもうばっちりです! お肉の部位 res  牛肉 Sirloin de res サーロインステーキ  Corte de New York ニューヨークステーキ Rib eye リブアイステーキ Costilla de res 牛スペアリブ para hamburguesa preparada ハンバーガー用のバンズ Molida de res (牛ひき肉) picana イチボ arrachera アラチェラ(ハラミ) Costilla suadero 牛すじ肉 tendon 牛すじ bistec de res 薄切りステーキ牛肉 falda de res スカート肉 cerdo 豚肉 molida de cerdo (豚ひき肉) higado (レバー) bistec de cerdo 薄切りステーキ豚肉 pierna de cerdo もも肉 pierna de cerdo ahumado もも肉のハム(燻製されていて美味しいです) lomo de cerdo 豚ロース肉 tocino natural 豚バラ肉 tocino ahumado ベーコン ※メキシコでは「豚肉」は carne de cerdo のほか、日常会話では carne de puerco と言うこともよくあります。どちらも意味は同じです。 pollo 鶏肉 Pechuga de pollo 鶏むね肉 Muslo de pollo 鶏もも肉 Pierna de pollo 鶏もも肉(英語でdrumstickという部分) molida de pollo 鶏ひき肉 piel de pollo 鶏皮 corazon ハツ pavo ターキー その他 sin hueso / deshuesado 骨なし sin piel  皮なし Conejo (兎の肉) chivo 山羊肉 borrego 羊肉 Tripa 腸の部分、モツです menudo ハチノス Chorizo チョリソー(メキシコでは分解して、タコスに入れてます💦) Chorizo argentino アルゼンチンチョリソー chistorra (バーベキューなどでよく見る、グルグル巻きになったチョリソー。濃い味で辛さもなく美味です) Salchicha ソーセージ(ホットドックに使われる方) pierna de cerdo ahumado ローストハム 注文するときのフレーズ xxx肉を半キロください。 Medio kilo de XXX, por favor. Sirloin肉を薄切りにしてください。 ¿Me puede cortar Sirloin muy delgado (como papel)? ※一部のHEBでは、日本人のお客様が多いことから cortar para Shabu Shabu? で通じます!また、薄切り肉は韓国スーパーでも売っているので、薄切りの注文に不安のある方はそちらを利用するのもいいでしょう。 日常で使えるスペイン語をもっと覚えたい!そんな方にはSociedad Intercultural もっとスペイン語を勉強したい!そんな方はメキシコシティで30年の語学学校、Sociedad Interculturalまで!気になる方は以下、ホームページのお問い合わせフォームからお気軽にお問い合わせください! SOCIEDAD INTERCULTURAL, S.C. ソシエダ・インテルクルトゥラル ​住所:Cádiz No.95, Col. Insurgentes Mixcoac C.P. 03920, Ciudad de México, México TEL : 55 5598 2520 (固定)              55 5939 7382 (携帯)WhatsApp : 52 55 5939 7382 E-mail:si@soc-intercultural.com.mx https://www.si-sc.com/ ​​営業時間​:月曜日〜金曜日  9:00 - 18:00(※上記時間外の受講も可能です) ※記事へのアドバイスをいただきまして、ありがとうございました! 切りたての新鮮なお肉を買うなら、Carnicer í a Di Marco 日本にいると最近お肉屋さんで買い物する機会もなく、ましてやメキシコに最初来た時も大丈夫かな、、と不安でした。でも、むしろお肉屋さんで買うお肉の方が安くて新鮮、好きな部位も好きなグラム数で注文することができます。よく考えたら、台北でもお肉屋さんで買う方が新鮮で、地元の人とのコミュニケーションもとれるから楽しかったなぁ。 さてさて、お肉なので牛肉、豚肉、鶏肉はもちろんのこと、ソーセージ、ハンバーガー用のパンズ、チーズ(Queso Oaxaca, Queso asaderoのようなさけるチーズ)、チチャロン(豚の皮をあげたもの)、ハム、卵だって売ってます。さらにはレバー(Higado)、兎のお肉まで>< (脂身が少なくてヘルシー)※レバーはその日のうちに煮込んで食べてください! 更には土曜日限定でデリもやっています。トルティーヤの量り売りはもちろん、バルバッコア、カルニータス、ビリヤがあり、土曜日の午前中すぎるとなくなっています。土曜日に行くときは狙って早くいくようにしています。下手なタコス屋台で食べるよりも全然美味しい! 日本人の方からすると、思うような薄切り肉は手に入らないかもしれませんが、スペアリブ、ステーキ、ベーコンはスーパーより安くて新鮮ですよ!また、Di Marcoのお肉は解凍していないんです。こういうステーキもかなり安く、かつ美味しくご家庭で楽しめますよー

  • 天皇誕生日レセプションを今年もレオンで開催 日系企業・州政府関係者250名超が出席

    2月10日(火)、レオン市内にて天皇誕生日祝賀レセプションが盛大に開催されました。会場には、日系企業、州政府関係者、教育機関関係者など延べ250人以上が招待され、格式と華やかさに包まれました。 青山健郎 在レオン総領事、マリア・ロドリゲス レオン市長代理(レオン市経済局長官)、リビア・ガルシア グアナファト州知事がスピーチを行い、日本とメキシコの強固な協力関係と、今後のさらなる発展への期待が語られました。 式典では、和田首席領事の帰任と、高橋首席領事の着任も紹介。和田首席領事への感謝の拍手とともに、新たな体制への期待が会場に広がりました。 会場では日本各地の日本酒が振る舞われ、参加者同士が自然と杯を交わしながら交流。銘柄ごとの個性を楽しむ姿があちこちで見られ、日本文化の奥深さを体感できる空間となっていました。 格式ある公式行事でありながらも、会場には笑顔と再会の喜びがあふれ、レオンにおける日本の存在感の大きさを改めて感じさせるひとときとなりました。

  • メキシコで現地採用で働く方へのアンケート

    この度、MEXITOWNでは、 メキシコで現地採用で働く方の実態の把握を目的として 、現在現地採用で働く方を対象としたアンケートを実施します。 回答期限: 3月13日(金) アンケートの結果は後日MEXITOWN上で公開されますが、個人情報の特定になるような質問等はございませんので安心してご回答ください。 アンケート回答フォームはこちら https://forms.gle/jkNSLL88bnsi62659 皆さまのご協力をお待ちしております。 MEXITOWN 編集長 温 祥子 アンケート実施・監修協力:TOPメキシコ 求人・転職についてのお問い合わせはTOPメキシコまで! TOP Mexico / TOP Group Mail: mexico@toplatinoamerica.com   León Office: Topógrafos No 305, Col. Panorama, León GTO, CP 37160, México (Phone: 477 390 6666) CDMX Office: Río Ebro 95, Int 101, Col. Cuauhtémoc, CDMX,CP 06500, México (Phone: 55 5908 0808) youtube.com  (TOP Mexico’s Youtube Channel) www.toplatinoamerica.com www.top-us.com 最新の求人情報: https://www.mexi-town.com/jobs

  • レストランJPN 2月3週目 日替わりメニュー、カフェ営業について

    写真はイメージです お客様各位 いつもお世話になります。 今週の日替わりメニューをお知らせします。 2月第3週目 日替わりメニューについて 2/16月曜日 鶏南蛮そば      Tori namban soba 2/17火曜日 ソースとんかつ Sauce tonkatsu 2/18水曜日 バターチキンカレー       Butter chicken curry 2/19木曜日 豚肉の野菜炒め       Carne de cerdo con verduras salteadas 2/20金曜日  オレンジチキン       Orange chicken 15時から18時までカフェ営業しております。 Cafe de olla(Piloncillo(黒砂糖)、シナモン、アニスなど入り健康的です)もあります。 たまごサンドイッチ $50/2pz ツナサンドイッチ$50/2pz あります。 お弁当のご注文はこちらのメールにて、 当日9時までに頂きますようにお願いします。 尚、KEN弁当に関しましては予算や内容などの確認もありますので、3日前までにご注文頂きますようお願いします。                               ※お弁当メニューはこちらからダウンロードできます↓ インタビュー記事はこちら https://www.mexi-town.com/post/restaurant_ken 店舗情報 Restaurant JPN 住所:Irapuato - Silao 250, 36810 Lo de Juárez, Gto. MAP 電話番号:4622083641 営業時間:月~土: 12–3PM  カフェタイム:15時~18時 定休日:日曜日 ※夜の時間帯は4名以上の予約制となります。

  • 国際交流基金より:「JFF Theater」の最新作と作家・星野智幸氏によるトークイベントのお知らせ

    国際交流基金メキシコ日本文化センターより、 「JFF Theater」の最新作 と、 作家・星野 智幸 氏によるトークイベント のお知らせです。   【JFF Theater / 日本映画オンライン配信プラットフォーム】 JFF Theaterとは、 無料で多言語字幕つきの日本映画を常時配信しているオンライン配信プラットフォーム です。(リンクはこちら⇒ JFF Theater )   2月3日から新たに タイムスリープ、タイムループや日本文化 をテーマにした映画5作品を配信しています。さらに、3月に4作品、4月に3作品が追加で配信されますので、この機会にたっぷりと日本映画をお楽しみください! 現在、次の5作品を配信中です。 『信長協奏曲』: あの織田信長が、実は現代からタイムスリップした高校生だったら・・・? 『時をかける少女』: 時をかけて辿り着いたのは、本来向かうはずだった時点より、数年遅れた時代。そこで彼女を待っていたのは、、人生を変える出会いと物語だった。 『MONDAYS このタイムループ、上司に気づかせないと終らない』: 「絶望の月曜日」が全く新しい意味を持つ! 『線は、僕を描く』: 白と黒の濃淡で自然界と「命」までを表現する水墨画の世界に魅了された喪中の青年が経験する、魂の喪失と再生の物語 『日日是好日』: 武田先生が典子に伝える人生における大切なこと。監督・大森立嗣、主演・黒木華、共演は数々の賞に輝く名優・樹木希林。   期間中には、 『日日是好日』 に関連した、茶道のワークショップを開催します。茶道の説明、お点前などを披露しますので、お時間のある方はぜひいらしてください。 日時:2月14日(土)12:30~13:30 場所:日墨会館 文化センター(Casa de la Cultura) 講師:三井 広一氏、マリア・フェルナンダ・デ・ラ・ペニャ・フアレス氏   【作家・星野智幸氏によるトークイベント】 2月最終週に、 現代日本文学を代表する作家、星野智幸さん をお迎えします!( 作家プロフィール )   現代日本社会における個人とアイデンティティをテーマに描いた代表作品『俺俺』。 2011年に大江健三郎賞を受賞した本作のスペイン語版刊行を記念して、以下3つのトークイベントを対面形式で開催します。   ○2月25日(水)16:00  - 会場:UNAM – Instituto de Investigaciones Antropológicas  - 入場料:無料 ○ 2月26日(木)17:00  - 会場:Museo Kaluz  - 入場料:無料  ※『俺俺』スペイン語版翻訳者との対談 ○ 2月28日(土)12:00  - 会場:Palacio de Minería   - 入場料:25ペソ   ※図書展「Feria Internacional del Libro del Palacio de Minería」( https://filmineria.unam.mx/informacion-general )のプログラムの一環として開催   メキシコ留学経験や、サッカーへの深い愛をもつ星野さんから、日頃考えていることや執筆の裏話など、貴重なお話も聞けるはずです。 現代日本文学の最前線に触れるまたとない機会、ぜひご参加ください!  【JFF Theater / Plataforma en línea de cine japonés】 JFF Theater es una plataforma de distribución en línea que ofrece de manera gratuita películas japonesas con subtítulos en varios idiomas de forma permanente.(Enlace aquí ⇒ JFF Theater )   A partir del 3 de febrero se estrenarán cinco nuevas películas centradas en los temas del viaje en el tiempo, los bucles temporales y la cultura japonesa. Además, en marzo se añadirán cuatro títulos más y en abril otros tres, así que pueden aprovechar esta oportunidad para disfrutar plenamente del cine japonés. Actualmente se encuentran disponibles las siguientes cinco películas: “Nobunaga Concerto” : ¿Y si el famoso Oda Nobunaga fuera en realidad un estudiante de preparatoria que viajó en el tiempo desde la actualidad…? “Time Traveller: The girl who leapt through time” : Tras viajar en el tiempo, una chica de preparatoriallega a una época varios años posterior al momento al que originalmente debía dirigirse. Allí la esperan encuentros y una historia que cambiarán su vida. “MONDAYS: See you ‘this’ week” : ¡El lunes de regreso a la oficina” adquiere un significado completamente nuevo! “The lines that define me” : Una historia de pérdida y renacimiento vivida por un joven en duelo que cautivado por el mundo de la pintura con tinta sumi-e, conocida por  representar la naturaleza y la vida misma mediante matices del blanco y negro. “Every Day a Good Day” : Las enseñanzas esenciales para la vida que la maestra Takeda transmite a Noriko en las clases de ceremonia de té. Dirigida por Tatsushi Ōmori, protagonizada por Haru Kuroki y con la participación de la legendaria actriz multipremiada Kirin Kiki.   Durante el período de exhibición se llevará a cabo un taller de ceremonia de té , relacionado con la película “Every Day a Good Day” . Se ofrecerá una explicación sobre el chado (ceremonia del té) y una demostración del temae (procedimiento), por lo que invitamos cordialmente a quienes dispongan de tiempo a acompañarnos. Fecha y hora : sábado 14 de febrero, de 12:30 a 13:30 Lugar : Asociación México Japonesa. A.C.  (Casa de  Cultura) Instructores : Sr. Koichi Mitsui y Srita. María Fernanda de la Peña Juárez   【Charlas con el escritor Tomoyuki Hoshino】 Durante la última semana de febrero recibiremos al destacado escritor Tomoyuki Hoshino, una de las figuras representativas de la literatura japonesa contemporánea. Su obra emblemática “ORE ORE. La historia de todos mis yo” , que aborda el tema del individuo y la identidad en la sociedad japonesa actual, fue galardonada con el Premio Kenzaburō Ōe en 2011. Con motivo de la publicación de su edición en español, se llevarán a cabo los siguientes actividades  presenciales : ○ Miércoles 25 de febrero, 16:00 “Conferencia magistral”  - Lugar: UNAM – Instituto de Investigaciones Antropológicas  - Entrada: Gratuita ○ Jueves 26 de febrero, 17:00 “Conversatorio con la participación del Dr. Matías Chiappe”  - Lugar: Museo Kaluz  - Entrada: Gratuita  ※ Conversación con el traductor de la edición en español de “ORE ORE. La historia de todos mis yo” ○ Sábado 28 de febrero, 12:00 “Presentación del libro ‘ORE ORE. La historia de todos mis yo”  - Lugar: Palacio de Minería   - Entrada: $25.00 pesos   ※ Se realizará como parte de la Feria Internacional del Libro del Palacio de Minería ( https://filmineria.unam.mx/informacion-general ) El autor compartirá reflexiones personales, anécdotas sobre su proceso creativo, así como historias sobre su experiencia de estudios en México y su profunda pasión por el fútbol.No se pierda esta oportunidad única de acercarse a la vanguardia de la literatura japonesa contemporánea. ¡Los esperamos!   国際交流基金メキシコ日本文化センター 国際交流基金 メキシコ日本文化センター 所在地: Avenida Ejercito Nacional #418 Int. 207, Colonia Polanco V sección C.P. 11560, CDMX, México お問い合わせ先: Tel:+52 (55) 5254 8506 Eメール: fundacionjapon@jpf.go.jp   ウェブサイト: https://mc.jpf.go.jp/   メキシコ日本文化センター図書館 開館時間:月~金 10:00 ~ 18:00 Youtube公式チャンネル https://www.youtube.com/channel/UCtPMj_i4fJ-yK3H-sF3KtGQ SNS Facebook: https://www.facebook.com/fjmex1/?ref=search Instagram : https://www.instagram.com/fjmex1/?hl=ja

  • 【Mari's Pastry】明日はバレンタイン!ミニケーキやマカロンあります!

    本日フジタヤさん、サンルイスポトシwaviaさんに、バレンタインのミニケーキをたくさん納品しました。ぜひ一度覗いてみてくださいね。 ♡シンプルガナッシュチョコのミニホール(fujitayaさんのみ) ♡ハート型ガナッシュチョコにハートマカロン ♡チョコロールケーキに赤いフルーツ また生チョコボックス、マカロン(苺とガナッシュチョコ)、ケーキポップなどもメキシコシティdel valleのお店の方はケーキポップが欠品気味ですが、週末日墨会館でのバザー出店に向けて色々出しています。 インスタも合わせてチェックしてみてください MARI'S PASTRY PASTISSERIA FINA JAPONESA 🌸 +52 55 3027 1771 (WhatsApp メッセージ) ※日本語情報はWhatsAppメッセージから「日本語情報希望」 住所:Ave.coyoacan 1110, Col. del Valle sur, Mexico City, Mexico 03140 Instagram: MARI'S PASTRY (@marispastry_pasteleriajaponesa) • Instagram photos and videos Facebook: Mari's pastry -Pastisseria fina japonesa | Mexico City | Facebook

  • レストランJPN 2月13日金曜日 、2月14日土曜日店内営業にて刺身販売及びカフェ営業について

    写真はイメージです お客様各位 いつもお世話になっております 2月13日、金曜日、店内通常営業致します。 9時半までにご注文頂ければ、カストロデルリオ工業団地、サラマンカ周辺工業団地には、 配達料無料で配達致します。下記販売品をお弁当配達時に、保冷バックにて配送致します。 2月14日、土曜日、通常営業致します。 時間内であれば、お刺身等、お持ち帰り可能です 15時から18時までカフェ営業しております。 Cafe de ollaもあります((Piloncillo(黒砂糖)、シナモン、アニスなど入り健康的です)。 たまごサンドイッチ $50/2pz ツナサンドイッチ$50/2pz あります。 朝の弁当配達とともに、配達も可能です。 刺身配達、持ち帰り販売 マグロ中トロ      $230/100g マグロ赤身       $230/100g マグロ漬け       $200/100g サーモンハラス     $120/100g 日本産 ぶり      $200/100g かねふく明太子     $160/50g(残りわずか)  イカそうめん      $200/50g  ヒラマサ        $100/100g サーモン        $100/100g  スズキ         $100/100g しめ鯖         $120/100g イクラ         $150/25g 鰻蒲焼          $250/100g 鯖塩焼き1切れ      $80/1pz   鮭塩焼き1切れ      $80/1pz ぶつきりミックス(マグロ、サーモン、ぶり、スズキ等) ぶつ切り丼用のタレ付き    $120/100g 極薄豚バラ肉 100g毎500g包装 $200  在庫5kg 自家製レアチーズケーキ $60/1個 お支払いについて、商品到着後、口座でのお支払い可能ですので、お問い合わせ願います インタビュー記事はこちら https://www.mexi-town.com/post/restaurant_ken 店舗情報 Restaurant JPN 住所:Irapuato - Silao 250, 36810 Lo de Juárez, Gto. MAP 電話番号:4622083641 営業時間:月~土: 12–3PM カフェタイム:15時~18時 ※夜の時間帯は4名以上の予約制となります。

  • メキシコ便利帳 Vol.10 発売開始のお知らせ・創刊10周年を記念した豪華コンテンツに注目!

    メキシコ便利帳を発行されているワイズ・パプリッシング様より、メキシコ便利帳Vol.10 販売開始のお知らせです。 今回は創刊10周年を記念しまして、読者プレゼントあり!その他、ビジネスインタビューや旅特集も入れ、豪華な号となっております! 読者プレゼントのお申込み期限は2026年4月30日までのため、お早めにお申込みください。お申し込み方法は本誌P16に記載しております。 カマラ(メキシコ日本商工会議所)や全国のトヨフーズで150ペソでお買い求めいただけます。その他、誌面や広告掲載に関する問い合わせはY's Publishing 阿部までお願いいたします。 habe@us-benricho.com これからメキシコに赴任予定の方は、是非渡航前にメキシコの予習を便利帳でしてみてはいかがでしょうか。 出版元情報: Y's Publishing Co., Inc. 228 E. 45th St, Suite 1802, New York, NY 10017 Tel (212) 682-9360 / Cell (646) 229-6261 habe@us-benricho.com / www.us-benricho.com ワイズパブリッシングジャパン株式会社 〒104-0061 東京都中央区銀座7-15-3 第5安田ビル7F Tel: 03-5148-0450 / Fax: 03-5148-0455

  • 【新連載】スペイン語学校が伝授!メキシコ生活 スペイン語入門 :第2回 これだけは知っておきたい!マンションの受付・警備員とのやりとり

    皆様こんにちは。メキシコシティで30年の実績!ソシエダ・インテルクルトゥラルの広瀬です。先月より、メキシコ生活で必要なスペイン語として、明日からでも使えるスペイン語のご紹介をさせていただきます。 第2回目はマンションの受付や警備員とのやりとりです。これからメキシコに駐在する方は尚更必見です! メキシコでの駐在生活では、多くの方が受付係(recepcionistaまたはconcerje)や警備員(vigilante)のいるマンションに住むことになります。彼らは安全を守る存在であると同時に、生活のちょっとしたサポート役でもあります。 しかし、英語も日本語も 通じ ないことがほとんど。だからこそ、スペイン語で最低限のやりとりができると、毎日の暮らしがずっとスムーズになります。    1.     あいさつと声かけのひとこと まずは、普段の「おはよう」「こんにちは」から始めましょう。関係づくりの第一歩は、あいさつから。   Buenos días. / Buenas tardes. / Buenas noches. (ブエノス ディアス / ブエナス タルデス / ブエナス ノーチェス) おはようございます/こんにちは/こんばんは。   ¿Cómo está? (コモ エスタ) お元気ですか?   Gracias por su apoyo de siempre. (グラシアス ポール ス アポジョ デ シエンプレ) いつも助けてくれてありがとうございます。   Que tenga buen día. (ケ テンガ ブエン ディア) 良い一日を。   ¡Hasta luego! (アスタ ルエゴ) また後で!     2.     訪問者を伝える 訪問予定があるときは、事前に警備員に伝えておくと対応がスムーズです。セキュリティが厳しいマンションでは、事前の連絡がない訪問者は入館を断られることもあります。   Hoy viene un amigo a las 5. (オイ ビエネ ウン アミーゴ ア ラス シンコ) 今日5時に友人が来ます。   Mañana viene un técnico de internet. (マニャーナ ビエネ ウン テクニコ デ インテルネット) 明日インターネットの技術者が来ます。   Ya llegó el repartidor de Amazon. (ジャ ジェゴ エル レパルティドール デ アマソン) アマゾンの配達員が到着しました。   ¿Le puede decir que suba, por favor? (レ プエデ デシール ケ スバ ポル ファボール) 上がるよう伝えてもらえますか?   3. 宅配や荷物の受け取り   宅配便やデリバリーは、一度フロントで受け取られることが多くあります。ただし、管理が徹底されていない場合もあるため、送り状などの控えがあると安心です。受け取りや確認に使える表現はこちら。   ¿Llegó un paquete para mí? (ジェゴ ウン パケテ パラ ミ) 私宛の荷物は届いていますか?   Vengo a recoger un paquete. (ベンゴ ア レコヘール ウン パケテ) 荷物を取りに来ました。   ¿Me puede avisar cuando llegue el mensajero? (メ プエデ アビサール クアンド ジェゲ エル メンサヘーロ) 配達の人が来たら教えてもらえますか?   ¿Puedo dejar este paquete con usted? (プエド デハール エステ パケテ コン ウステッ) この荷物、預かっていただけますか?      4. 駐車場やゲートの利用   車で出入りに関するのやりとりでも、簡単なスペイン語ができるとスムーズです。   Voy a salir con el coche. ¿Puede abrir la puerta, por favor? (ボイ ア サリール コン エル コチェ。プエデ アブリール ラ プエルタ ポル ファボール) 車で出ます。ゲートを開けてもらえますか?   Hoy viene un técnico. ¿Le permite el acceso al estacionamiento? (オイ ビエネ ウン テクニコ。レ ペルミテ エル アクセソ アル エスタシオナミエント) 今日は業者が来ます。駐車場に入れるようお願いします。   ¿Dónde puedo estacionar el coche de mi visita? (ドンデ プエド エスタシオナール エル コチェ デ ミ ビシタ) お客さんの車はどこに停めればいいですか?    5. ちょっとしたお願い・トラブル対応   受付係は「住民のちょっとした相談役」でもあります。以下のような表現を覚えておくと便利です。   Tengo un problema con el interfono. (テンゴ ウン プロブレマ コン エル インテルフォノ) インターホンに問題があります。   ¿Podría ayudarme con esto? (ポドリア アジュダルメ コン エスト) これを手伝っていただけますか?   Hay un ruido muy fuerte en el departamento de arriba. (アイ ウン ルイード ムイ フエルテ エン エル デパルタメント デ アリーバ) 上の部屋がすごくうるさいです。   ¿A qué hora se recoge la basura? (ア ケ オラ セ レコヘ ラ バスーラ) ゴミの収集は何時ですか?   ちょっとしたスペイン語が、信頼を生む   受付係や警備員さんや受付の方々とちょっとでもスペイン語でやりとりできると、ぐっと距離が縮まります。お願いや質問が伝わると、相手も笑顔になり、「住民として信頼される」関係が築けます。 文法や発音が完璧である必要はありません。「伝えようとする気持ち」が最も大切です。今日からぜひ、ひとつでもスペイン語で声をかけてみてください。 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- スペイン語例文の音声はこちらから https://static.wixstatic.com/mp3/330f66_469e592d3ccf4dcdaa2e9b5fb4dcc89b.mp3 もっとスペイン語を勉強したい!そんな方は以下、ホームページのお問い合わせフォームからお気軽にお問い合わせください! 本記事は以下、ソシエダ・インテルクルトゥラルのブログ記事からの転載です。他にも生活に役立つスペイン語についての記事が沢山ありますので、是非ご覧ください 新任駐在員に役立つスペイン語 #2  マンションの受付・警備員とのやりとり 学校情報 SOCIEDAD INTERCULTURAL, S.C. ソシエダ・インテルクルトゥラル ​住所:Cádiz No.95, Col. Insurgentes Mixcoac C.P. 03920, Ciudad de México, México TEL : 55 5598 2520 (固定) 55 5939 7382 (携帯)WhatsApp : 52 55 5939 7382 E-mail:si@soc-intercultural.com.mx https://www.si-sc.com/ ​​営業時間​:月曜日〜金曜日  9:00 - 18:00(※上記時間外の受講も可能です) 広瀬社長・過去インタビュー https://www.mexi-town.com/post/sociedad_intercultural

  • 阪神ネジメキシコ:「錆びるところにはとりあえず ステンレス」はアカンの?! ~異種金属接触腐食について~

    いつも大変お世話になり、誠にありがとうございます。 阪神ネジのKenichiro Yamazato 山里 憲一郎です。 今回のブログのテーマは 「錆びるところにはとりあえず ステンレス」はアカンの?! ~異種金属接触腐食について~  です。 ここは錆びるのでステンレスにしとこか?!なんてことを思ったことはありませんでしょうか? もちろん間違ってはないのですが、相手が鉄だったり、アルミだったり異材、且つ湿気があるようなところだとびっくりするくらい錆びちゃうかもしれません!そんなことを今回は書かせていただきました! ▽▼▽ ブログ「錆びるところにはとりあえず ステンレス」はアカンの?! ~異種金属接触腐食について~▽▼▽ 日本語  https://www.hanshin-neji.com/content/5741/galvanicecorrosion 英語  https://www.hanshin-neji.com/en/content/5741/galvanicecorrosionen ※スペイン語版は完成次第、スペイン語をお話しされる方に配信いたします。 皆さまのモノづくり、日々の生活の何かのお役に立てれば最高です。 もしねじのことでお困りのことがございましたら、何なりとお申し付けください。 どうぞよろしくお願いいたします。 インタビュー記事 NO NEJI, NO LIFE! 阪神ネジ山里社長、情熱で挑むメキシコ市場 https://www.mexi-town.com/post/hanshinneji お問い合わせ先 HANSHIN NEJI MEXICO S.A. DE C.V. 所在地 : Primera cerrada de Circuito Universidades No. 35, bodega 17, Terra Park II, La Pradera, C.P. 76269, El Marqués,Querétaro, Mexico Tel/WhatsApp : +52-4421284989 Email : ventas@hanshin-neji.com ホームページ  https://www.mx-hanshin-neji.com/

  • 【お知らせ】かつの鍼灸治療院、ローマ院オープン!

    皆さまこんにちは。メキシコシティの鍼灸治療院でMEXITOWNでもおなじみのかつの鍼灸治療院が、今月よりローマ院をオープンしました! メキシコシティのローマといえば、お洒落なカフェやレストランが多く点在する場所。そんなローマの落ち着いた雰囲気を活かした作りとなっています。窓から差し込む日差しを感じながら、リラックスした時間を過ごすことができます。 皆さまのご予約をお待ちしております! Acupuntura Japonesa KATSUNO Roma Frontera 162-Int.15, Roma Nte., Cuauhtémoc, 06700 Cuauhtémoc, CDMX https://maps.app.goo.gl/dc4JD4FBzScL6QMy7 Tel:5643968987 月曜~金曜日:10:30 AM–1:30 PM, 3–8 PM 日曜日:10:30 AM–1:30 PM, 3–6 PM 休業日:土曜日 「人との出会いに恵まれ、今がある」かつの鍼灸治療院・勝野先生インタビュー https://www.mexi-town.com/post/caj_katsuno Clinica Acupuntura Japonesa KATSUNO / かつの鍼灸治療院 住所: Revolución院 Av.Revolucion 723 Int. 103, Col. Santa Maria Nonoalco, CDMX tel/whatsapp:55-2711-7925 Napoles院 Maricopa 11-primer piso, Nápoles, Benito Juárez, 03840 Ciudad de México, CDMX※Wabia Mercado Japonésの裏TEL:55 5189 9627 Mail:c.a.j.katsuno@gmail.com ホームページ: https://www.cajkatsuno.com/ SNS Faccbook: https://m.facebook.com/c.a.j.katsuno Instagram:https://www.instagram.com/c.a.j.katsuno/ Twitter:https://twitter.com/c_a_j_katsuno

  • Sakanaya JAMESのお弁当を食べてみた!

    こんにちは! メキシコシティのSakanaya JAMESさんのお弁当メニューがあるのをご存じですか? お魚のプロだけあって、お魚メニューを取り揃えています。 今回編集部は鯖の塩焼き弁当をいただきました。 じゃじゃーん!大きな鯖は脂が乗っていて、ホッとする味でした。さすがJAMESさん🐟だけあって、お魚の質にこだわりを感じました。 副菜一つ一つもとても美味しく、お魚の竜田揚げ、鬼の模様の入った卵焼きなど。とても満足のできる内容となっていました。今後副菜の内容も変更していく予定とのことで、こちらも楽しみですね☺ 勿論、お米も美味しい🍚 そして今回は朝ごはん用におにぎりも注文しました。丁寧に個包装されているのも嬉しいですね。高菜はピリッとしっかり歯ごたえもあり、嫌いな人なんていないんじゃないかと思うほどの美味しさだった鮭!どちらも朝から日本の味をいただけて満足でした。 おにぎりはパリッとした海苔が好き🍙 お弁当は他にもカニクリームコロッケやシーフードカレー、鰻重などがあります。 近隣には65ペソで配送可能。10個以上のご注文で配送料無料になります。 企業の皆さまや今日はお魚が食べたいな、という方は是非一度試してみてください🌟 メニューはこちら ご予約・お問い合わせは 📩 LINE または 店頭にて承ります。 ・。🐟・。🐟*・。 SAKANAYA JAMESさんのインタビュー記事はこちらです https://www.mexi-town.com/post/sakanayajames SAKANAYA JAMES 店舗情報: Av Chapultepec 482A,Roma Nte., CDMX https://www.sakanayajames.com 55 5086 8014 WhatsApp: 55 4586 5214 火〜土 11:00-23:00 日 11:00-20:00 🥢レストランは12:00スタート SNS Facebook: https://www.facebook.com/sakanayajames/ Instagram: https://www.instagram.com/sakanaya_james/?hl=ja

  • レストランJPN 2月2週目 日替わりメニュー、カフェ営業について

    写真はイメージです お客様各位 いつもお世話になります。 今週の日替わりメニューをお知らせします。 2月第2週目 日替わりメニューについて 2/9月曜日 照り焼き丼      Teriyaki don 2/10火曜日 肉うどん Niku udon 2/11水曜日 魚の天ぷらの餡かけ       Tempura de pescado con salsa ankake 2/12木曜日 鮭のタルタル焼き       Salmón asado con salsa Tartaru 2/13金曜日  豚バラのにんにく味噌丼       Tazón de tocino salteado con salsa ajo con miso 15時から18時までカフェ営業しております。 Cafe de olla(Piloncillo(黒砂糖)、シナモン、アニスなど入り健康的です)もあります。 たまごサンドイッチ $50/2pz ツナサンドイッチ$50/2pz あります。 お弁当のご注文はこちらのメールにて、 当日9時までに頂きますようにお願いします。 尚、KEN弁当に関しましては予算や内容などの確認もありますので、3日前までにご注文頂きますようお願いします。                               ※お弁当メニューはこちらからダウンロードできます↓ インタビュー記事はこちら https://www.mexi-town.com/post/restaurant_ken 店舗情報 Restaurant JPN 住所:Irapuato - Silao 250, 36810 Lo de Juárez, Gto. MAP 電話番号:4622083641 営業時間:月~土: 12–3PM  カフェタイム:15時~18時 定休日:日曜日 ※夜の時間帯は4名以上の予約制となります。

  • 【速報】メキシコ・プエルト・エスコンディード付近でマグニチュード5.7の地震発生

    メキシコ時間2月8日(日)午後3時42分頃、メキシコ・オアハカ州のプエルト・エスコンディード付近にてマグニチュード5.7の地震が発生しました。 震源地はプエルト・エスコンディードの北東14キロ、津波の心配はありません。 震源から離れたプエブラ州やモレロス州などでは、地震アラートが発動し、一時建物から避難する様子などがありました。現在のところ、負傷者などの報告はありません。 画像元URL: https://x.com/SismologicoMX/status/2020618157052813677

  • メキシコシティで気軽に韓国ごはん!Korean bab訪問レポート

    メキシコシティに新登場! 皆さまこんにちは!MEXITOWN編集部です。 今回はメキシコシティのレフォルマ地区からすぐの、韓国料理や食材店の多いエリアにオープンした気軽に韓国ごはんが食べられる「Korean bab」に行ってきました🍚 「今日は外食したいけど、重すぎるのはちょっと…」 そんな日にぴったりなのが、Korean bab。 韓国の定番メニューを丼スタイルで楽しめるお店で、サクッと食べられるのに満足感はしっかり。 店内は韓国のインスタントラーメンやドリンクも充実していました。 韓国のインスタントラーメンをその場で作って食べることができますが、人気No.1は辛ラーメンブラックだとか。 今回いただいたのは、野菜たっぷり&甘辛味がクセになるプルコギ丼(Bulgogi)と、サイドでキムチと韓国のスパイシーポーク、具沢山の餃子です。 どれも ✔︎ 味付けはしっかり ✔︎ でも重すぎない ✔︎ 野菜もちゃんと入っている という、日常使いしやすいバランス感が◎。 丼メニューは他にもチャプチェ(Japche)、スパイシーポーク(Jaeyuk)、スパイシーチキン(picadak)、ベジタリアンがあります。 価格帯も $129〜159ペソ前後とお手頃で、ランチにも、軽めの夜ごはんにも使いやすいのが嬉しいポイントです。出張中の方は野菜不足になりがちな日々が続いてしまいますが、それも回避してくれますね! 「本格すぎない、でもちゃんと韓国」 そんなごはんを探している方におすすめの一軒でした! 📍 Korean bab(メキシコシティ) Valladolid 19-Local 1, Roma Nte., Cuauhtémoc, 06700 Ciudad de México, CDMX Map 👉 https://maps.app.goo.gl/Nty9Z45qPHBwYNJ99 +525625450598 営業時間:月~日 12–8 PM 配送について 現在ポランコ地区へ火・金16:00に配達を行っています。配達を希望される方は、お店のインスタへご連絡ください! Instagram https://www.instagram.com/koreanbab_mx/ 免責事項 本記事は、企業様によりご提供いただいた情報およびご意見に基づいて作成されております。内容については、企業様によりによる最終確認を受けておりますが、必ずしも当サイトまたは編集部の見解を反映したものではありません。また、記事内の情報は執筆時点のものであり、その後の状況や条件の変化により異なる場合があります。正確性や完全性について保証するものではありませんので、あらかじめご了承ください。

  • レストランJPN 2月6日金曜日 、2月7日土曜日店内営業にて刺身販売及びカフェ営業について

    写真はイメージです お客様各位 いつもお世話になっております 2月6日、金曜日、店内通常営業致します。9時半までにご注文頂ければ、 カストロデルリオ工業団地、サラマンカ周辺工業団地には、配達料無料で配達致します。 下記販売品をお弁当配達時に、保冷バックにて配送致します。 2月7日、土曜日、通常営業致します。 時間内であれば、お刺身等、お持ち帰り可能です 15時から18時までカフェ営業開始致しました。 Cafe de ollaもあります。 たまごサンドイッチ $50/2pz ツナサンドイッチ$50/2pz あります。 朝の弁当配達とともに、配達も可能です。 刺身配達、持ち帰り販売 マグロ中トロ      $230/100g マグロ赤身       $230/100g 日本産 ぶり      $200/100g かねふく明太子     $160/50g   イカそうめん      $200/50g  ヒラマサ        $100/100g サーモン        $100/100g  スズキ         $100/100g しめ鯖         $120/100g イクラ         $150/25g 鰻蒲焼          $250/100g 鯖塩焼き1切れ      $80/1pz   鮭塩焼き1切れ      $80/1pz ぶつきりミックス(マグロ、サーモン、ぶり、スズキ等) ぶつ切り丼用のタレ付き    $120/100g 極薄豚バラ肉 100g毎500g包装 $200  在庫5kg 自家製レアチーズケーキ $60/1個 お支払いについて、商品到着後、口座でのお支払い可能ですので、お問い合わせ願います インタビュー記事はこちら https://www.mexi-town.com/post/restaurant_ken 店舗情報 Restaurant JPN 住所:Irapuato - Silao 250, 36810 Lo de Juárez, Gto. MAP 電話番号:4622083641 営業時間:月~土: 12–3PM カフェタイム:15時~18時 ※夜の時間帯は4名以上の予約制となります。

  • 【連載】教えて!勝野先生! No.7 ”そもそも「ツボ」って何ですか?”

    遅くなりましたが、みなさま新年明けましておめでとうございます! 本年もどうぞよろしくお願いいたします。 早いものでもう2026年も1ヶ月が過ぎましたね。 毎年思いますが、1月は行く、2月は逃げる、3月は去る、というのは本当ですね! 今年もたくさんチャレンジしていきたいと思います! では、2026年最初のコラムを始めます! そもそも「ツボ」って何ですか? そんな質問を受けることがよくあります。 全身には約360個もの経穴があり、東洋医学の世界では 「ツボ(経穴)」は身体の状態を反映する反応点であり、身体の状態を整える治療点でもあるとして大切にされています。 学生時代には、呪文のように口に出しながら経穴を覚えましたが、膀胱経という経絡は経穴の数が特に多くテストの際に悩まされました 笑 「そんなにいっぱいあるの?」と思われるかもしれませんが、今回は経穴について書いていきたいと思います! この経穴は、身体を流れている「気(エネルギー)」や「血(けつ)」が通る経絡というルート上に存在します。 イメージとしては、電車の線路・路線と駅の様な感じです。 どういうことかというと、電車の路線や駅は主要な場所をつなげたり、人の往来が必要なところだったり、商業・住宅で重要な場所など人の乗り降りが多いところだったり、乗り継いで別の方向に向かうところなどにありますよね。 もしそれがなかったら、人の往来も減り、経済が滞り、不便になり、たくさんの方が困ると思います。 経絡経穴に当てはめると、経絡が線路・路線、経穴が駅です。 経絡は各臓腑が支配し、身体を巡ります。 その経絡上に流れが滞りやすいポイント、別の経絡と繋がるポイント、臓腑の状態が現れやすいポイント、気の出入りが盛んなポイントなどがあり、そこに適切な刺激を加えることで、滞っていた流れが整ったり、身体のある場所や支配元の臓腑に変化が起きたりする、と考えられています。 不思議なことに、身体の状態により経穴の状態も変化し、ベテランの先生たちも生きたツボ(反応が出ているツボ)を選びなさいと言われます。 また、各経穴ごとに性質、効果などがあるとされ、とても面白いというかロマンを感じます(笑) さらに、各経絡はそれぞれ筋肉を支配します。(経筋と言います) 個人的には、東洋医学と解剖学や生理学などは使う言語や表現は違うものの、同じ様なこと、似た様なことを言っていると感じることも多いです。 実際に、近年では鍼灸や漢方薬の研究が多く行われていて、科学的に解明されています。 鍼灸や漢方薬は決して、おまじないでも呪術的なものでも迷信的なものでもなく、現代医学的な言語化ができるものになっているんです。 でも、見えんしツボ(経穴)って本当にあるの?と思われる方もいらっしゃると思います ☺︎ 例えば、有名な経穴に足三里があります。 メキシコのドクターが研究、論文発表されたものですが、全身的な抗炎症作用の機序を発見され世界的に評価されました。 この足三里は解剖学的に他の部位よりも神経終末が集まっていることもわかっています。 その他にも、神経、血管、筋筋膜などとの関わりが深い部位と経穴の部位が一致していることも多いです。 気は目には見えないし、解剖しても経絡、経穴という物体的な存在は見えないですが、やっぱり、ロマンがありますね(笑) 結論、ツボ(経穴)は、身体の状態が現れやすいポイントであり、治療点でもある!となかば強引に締めさせてください(笑) ちょっと熱苦しく長い文になってしまいましたので、今月はここまでにさせていただこうと思います☺︎ お付き合いくださりありがとうございました(笑) こんな感じで2026年もコラムを書かせていただきますので、本年もどうぞよろしくお願いいたします!! 「人との出会いに恵まれ、今がある」かつの鍼灸治療院・勝野先生インタビュー https://www.mexi-town.com/post/caj_katsuno Clinica Acupuntura Japonesa KATSUNO / かつの鍼灸治療院 住所: Revolución院 Av.Revolucion 723 Int. 103, Col. Santa Maria Nonoalco, CDMX tel/whatsapp:55-2711-7925 Napoles院 Maricopa 11-primer piso, Nápoles, Benito Juárez, 03840 Ciudad de México, CDMX ※Wabia Mercado Japonésの裏  TEL:55 5189 9627 Roma院 Frontera 162-Int.15, Roma Nte., Cuauhtémoc, 06700 Cuauhtémoc, CDMX TEL:5643968987 Mail:c.a.j.katsuno@gmail.com ホームページ: https://www.cajkatsuno.com/ SNS Faccbook: https://m.facebook.com/c.a.j.katsuno Instagram:https://www.instagram.com/c.a.j.katsuno/ Twitter:https://twitter.com/c_a_j_katsuno

  • \好評につき一部商品のセール期間延長決定!/~2月27日まで【最大20%オフ】初夢フェア2026🎍カンクン・ロスカボス・マチュピチュなど人気の旅行がお得なチャンス🎊】

    \好評につき一部商品のセール期間延長決定!/ セール期間2026年1月2日~ 2月2日    2月27日まで 皆様、新年あけましておめでとうございます。 HISメキシコでは初夢フェア2026を開催中です。 マチュピチュへのツアー、カンクンのオールインクルーシブホテルなどをはじめ、年に一度の大幅割引商品をご用意しておりますので、是非この機会をお見逃しなく! ※それぞれの画像をクリックすると、ツアー詳細ページに移動します。 初夢フェア商品の一部をご紹介▼ 新商品も追加! 上記以外にも、初夢フェア割引商品がございます! 初夢フェアの詳細は こちら からご覧いただけます。 一時期国・ご出張などの航空券やホテル手配等も 引き続きHISへご相談ください! お問い合わせ先 H.I.S. Giras Internacionales Mexico S.A. de C.V. 電話: +52 998-980-3310 ventas.mexico@his-world.com SNS: Instagram https://www.instagram.com/his_latinamerica/ Facebook https://www.facebook.com/his.latinamerica/ 営業時間:月曜~金曜 09:00-17:00, 土・日曜・祝日 店休 ◆メールマガジンのご登録は こちら から HISメキシコ:現地の旅のプロが教える!メキシコ旅行の魅力と知っておくべきポイント インタビュー記事 https://www.mexi-town.com/post/hismexico

  • 今年も大盛況!過去最大級で開催された2026年グアナファト州新年会:笑って、食べて、叫んだ一日

    2026年1月24日(土)、グアナファト州イラプアト市・Inforum Irapuatoで開催された「2026年グアナファト州新年会」。今年もメキシコ日本商工会議所・グアナファト支部、グアナファト・アミーゴ会、在レオン日本国総領事館の共催で行われ、会場は過去最大規模となる800人以上の来場者・来賓でにぎわいました。 今年もお待ちかね!MEXITOWNの開催レポートをお届けします。 舞台裏をキャッチ!実行委員のリハーサル 実はこの一日を迎えるまで、実行委員会は準備・調整・リハーサルの連続。 昨年の8月から実行委員30名が準備をしてきました。「本当に全部時間通りに回るのか…?」「ちょっとマグロ役やってみるわ」と、当日の朝ギリギリまで動き続けていた姿が印象的でした。 受付開始!来場者が秒で笑顔に 正午丁度に受付が始まりました。受付は既に多くの参加者で賑わっていました。 受付横の協賛企業ブースも大賑わい!鬼やライオンに子どもたちも大はしゃぎ!次の旅行の計画を実際に相談できるブースの内容で充実していますね! SATOの方の想いの詰まったおせちに感激☆ そして、毎年レオンのSATOが寝ずに手掛ける渾身の一品!おせちの引換もスタート。SATOの皆さんの「皆さまにただただ喜んでもらいたいんです」という想いを感じる美味しさでした。SATOの皆さま、本当にお疲れ様でした! 会場内はブースも充実、家族連れにもやさしい新年会 会場内には、飲食ブースとして和菓子あん、たい焼き零、ひまわりのお惣菜や野菜販売、えびすパン、グアナファト日本人学校ブースのほか、本人ご登場のセルビン焼き販売も。そしてメキシコ人に日本文化を体験していただけるようなフォトブースも設置。 ビニャータやインフラブル遊具など、子ども班の方が日本から運んできたお菓子も詰まったお菓子のプレゼントなどお子様向け企画もあり、家族で一日楽しめる構成でした。ダーツマンお疲れ様でした! 鏡開きでスタート、新年ムード全開 13時からの開会式では、来賓挨拶、日本酒の鏡開きが行われ、森田カマラGTO支部長の挨拶と乾杯で、いよいよ新年会が本格スタートしました。 日本人学校と子どもたちの力強いソーラン節 14時からはグアナファト日本人学校の紹介。 曽田校長先生のご挨拶と学校紹介のビデオに続き、生徒たちによるソーラン節が披露されると、会場の空気が一気に引き締まりました。 練習の成果が伝わる力強い演舞に、思わず見入った方も多かったのではないでしょうか。 大迫力!毎年恒例のマグロ解体ショー 続いて行われたのは、マグロ解体ショー。SATOが新年会で振る舞うマグロの大きさにステージ前にはライブ会場も顔負けの人だかりができ、包丁が入るたびに「おお…」という声があがる場面も。解体されたマグロはその場でお子さまの来場者向けに提供され、新年会ならではの贅沢な一幕となりました。 ここで会場の皆さまの楽しそうな様子をキャッチ コスプレにも気合が入った紅白歌合戦! マグロ解体ショーの後はお待ちかね、こちらも毎年恒例の紅白歌合戦です。さすが午年だけあって皆さま歌がウマい🐎!フレディ・マーキュリー?の叫びから始まり、メキシコに住む娘を訪ねて三千里、母の愛が伝わる学園天国。おお、日本人学校の先生が万里の河を痛快に渡ってますね。 最高にキュートなおジャ魔女と、キレッキレの正体不明ダンサー2人の歌に子どもたちも大喜び。日本人学校の先生がゆずになって、栄光の架け橋に迷わず進んでいきました。トリはSun-Lee Jiménezさんの美しさ全開のステージで締めくくられました。 そして会場の集計中、みんなで今年の干支、馬にちなんでメキシコのパーティーダンス「Payaso de Rodeo」を一緒にダーンス🐎🐎🐎🐎!日本人とメキシコ人のこの一体感、これまであったでしょうか? いよいよ結果発表!優勝は白組、観客賞はKiwapowerどれみ、審査員賞はすだちでした。優勝チームと出場者の皆さま、おめでとうございます! ルーチャ!オートラ!ルチャリブレーー!! 紅白歌合戦で会場が温まった後、16時からはお待ちかねのルチャ・リブレ。 マツダのアントニオ猪木?の挨拶で始まり、子どもたちの歓声、大人の拍手、そして写真を撮る人たちで、会場の熱気は最高潮に。 「日本の新年会なのに、ここはメキシコ!」と感じさせる、まさにカマラ新年会らしい時間でした。 叫び声も聞こえたドキドキの高額抽選会 終盤には高額景品抽選会が行われ、番号を握りしめてステージを見つめる参加者の姿があちこちに。そして当選者の方はステージに向かってダッシュしていました! 閉会式前のサプライズ! カマラの久我会頭から1月で帰任となる森田・グアナファト支部長に贈る言葉が。森田支部長、バヒオの日系人コミュニティのために尽力いただき、お疲れ様でした!そしてグアナファト広島アミーゴ会・藤田副会長の挨拶で締めくくられ、長い一日が無事に終了しました。 グアナファト州新年会は来場者全員が景品をもらえるので、高額景品を逃した方でも素敵な商品が当たります。「わあ、こんなに大きい景品!嬉しい!」「ワインで晩酌だ!」など、大人も子供も大満足で帰路につきました。 舞台裏にあった“もう一つのストーリー” 時間通りに進んだプログラムの裏側では、段取り確認、音響チェック、ステージ転換、トラブル対応と、実行委員会がフル稼働。来場者には見えないところで支え続けた皆さんの努力があってこそ、今年の新年会は無事成功を迎えました。 笑顔の裏にあった奮闘も含めて、2026年のスタートにふさわしい、記憶に残る一日となりました。 実行委員と事務局の皆さま、本当にありがとうございました! 来年も素敵なドラマを見せてください!

  • 【実際に行ってみた】ランチだけじゃない!Restaurant JPNのカフェタイムが想像以上に癒しだった

    MEXITOWNでお馴染みの Restaurant JPN 、実は先月から カフェタイムがスタート しているので、さっそく行ってきました! ランチタイムが終わって店内は落ち着いた雰囲気でした。 クッキーもいただきました まず飲んでほしいのが、試行錯誤の末に完成したという café de olla 。メキシコの黒糖であるピロンシージョを使っているのでほんのり甘く、強すぎないスパイスの香りがやさしく、仕事の合間に飲むと一気に力が抜けます。「これは通いたくなるやつ…」と素直に思いました。 そして一緒に頼みたいのが、 ふわっふわのたまごサンド 。軽めなのにちゃんと満足感があって、コーヒーとの相性も◎。ランチほど重くないものを探している人にはちょうどいい一品です。日本が誇るたまごサンドは、メキシコ人スタッフの方にも広めたい日本食ですね。お弁当配達を日々JPNに注文している企業の方、お弁当との注文も受け付けているとのことですので、是非試してみてください。 工業団地の中にありながら、店内は落ち着いた雰囲気。バタバタしがちな平日の中で、 ホッと一息つけるオアシス的存在 です。 オリジナルデザインのチェクアン焼きのお皿は、一枚一枚デザインが違っています 👉 工業団地で“ちゃんと休憩できるカフェ”って、実はかなり貴重。 「ランチは知ってるけど、カフェはまだ」という方、次はぜひ カフェタイムのRestaurant JPN もチェックしてみてください☕️ インタビュー記事はこちら https://www.mexi-town.com/post/restaurant_ken 店舗情報 Restaurant JPN 住所:Irapuato - Silao 250, 36810 Lo de Juárez, Gto. MAP 電話番号:4622083641 営業時間:月~土: 12–3PM カフェタイム:15時~18時 定休日:日曜日 ※夜の時間帯は4名以上の予約制となります。

Banner vertical (160x600)
vertical.png

MEXITOWN 

スポンサー様広告

vertical final bold
osg royco
fairway golf
marklines mexicana
pocarisweatmexico
HIS mexico
prestige
nissin mexico
hanshinneji
Kiwapower
メキシコの年金 還付できます!.png

MEXITOWNスポンサー・広告企業様

horizontal.png
fujitaya queretaro
Banner Mexitown
top mexico banner
fairway golf
his mexico
nissin mexico
LOGO OSG ROYCO RGB.jpg
Logo_ALTA.png
WhatsApp Image 2026-02-25 at 12.45.33.jpeg
KURUMA LOGO R 2.jpg.jpeg
yoshi_asia.jpeg
Logo JICA.jpg
WhatsApp Image 2026-02-26 at 14.47.42.jpeg
JSSLOGO.png
matgo_logo-1.png
WhatsApp Image 2026-02-24 at 08.33.53.jpeg
Logo 05_2x.png
unnamed (1).png
IMG_2740 logo.JPG.jpeg
勝野先生ロゴ.png
レオンHOUSE.jpeg
WhatsApp Image 2026-02-24 at 18.53.09.jpeg
gtoescuela.jpeg
CHOTARO (1).jpg
NAMI Brand Assets_ NAMI Logo Black.png
AAP Logo.jpg
escuela_himawari.jpeg
ロゴ青一色.jpg
© Copyright protected

MEXI TOWNは、あなたの好きなメキシコが見つかる、Find your Mexico をかなえる情報サイトです。
サイト運営他、主な事業・募集情報、お問い合わせは MEXI TOWNとは をご覧ください!​

※当サイトの全ての記事の写真および内容の無断転載はご遠慮ください。 サイトポリシー   

ja-JP_creator_large
  • Facebookの社会的なアイコン
  • Instagram
  • さえずり

© 2026 by MEXITOWN  Proudly created with Wix.com

Policia Editorial

bottom of page